Muszyńska Karolina
Imię i nazwisko: Karolina Muszyńska (de domo Mieszkowska)
Tytuł naukowy: dr
Stanowisko: adiunkt
Jednostka: Katedra Psychologii Poznawczej i Neurokognitywistyki
E-mail: karolina.muszynska@psych.uw.edu.pl
Telefon: (22) 55 49 798
Pokój: 210
Dyżury: Aktualne dni i godziny dyżuru >>
O mnie:
Karolina Muszyńska jest adiunktką badawczą na Wydziale Psychologii UW. Jej zainteresowania badawcze dotyczą rozwoju językowego dzieci dwujęzycznych i jednojęzycznych. Była menadżerką kilku projektów naukowych, a obecnie kieruje projektem „Od słowa do zdania” finansowanym ze środków Narodowego Centrum Nauki. Jest częścią zespołu badawczego MultiLADA (Multilingual Language Development and Assessment Lab) na Wydziale Psychologii UW oraz międzynarodowej grupy badawczej Multi-R-Hub na Uniwersytecie Warszawskim.
Zainteresowania badawcze:
Rozwój językowy dzieci dwu- i jednojęzycznych; nabywanie słownictwa u dzieci, w tym: słowa mentalne, trajektorie wczesnego rozwoju dzieci dwujęzycznych i jednojęzycznych, związek między rozwojem leksykalnym i gramatycznym; sposoby pomiaru znajomości słownictwa u małych dzieci (np. za pomocą raportów rodziców, w tym narzędzi internetowych, takich jak aplikacje mobilne i kwestionariusze wykorzystujące Computerized Adaptive Testing).
Kariera naukowa i wykształcenie:
2018 – obrona rozprawy doktorskiej Internal State Lexicon of bilingual and monolingual pre- and early school children pisanej pod kierunkiem prof. dr hab. Ewy Haman i dr hab. Agnieszki Otwinowskiej-Kasztelanic na Wydziale Psychologii UW.
2012 – obrona pracy magisterskiej Typological and Psychotypological Distance as a Predictor of Cross-linguistic Influence in Multilingual Polish Users of English Learning Norwegian pisanej pod kierunkiem dr hab. Agnieszki Otwinowskiej-Kasztelanic na Wydziale Neofilologii UW.
Publikacje:
- Muszyńska, K., Krajewski, G., Dynak, A., Garmann, N.G., Romøren, A.S.H., Łuniewska, M., Alcock, K., Katsos, N., Kolak, J., Simonsen, H.G., Hansen, P., Krysztofiak, M., Sobota, K., Haman, E. (w recenzji). Bilinguals reach language milestones at similar age as monolingual peers. Journal of Child Language.
- Muszyńska, K., Kołak, J., Haman, E., Białecka-Pikul, M., & Otwinowska, A. (2024). Metacognitive verbs do not show a cross-language gap: An investigation of metacognitive and concrete verbs in bilingual children. The International Journal of Bilingualism: Cross-Disciplinary, Cross-Linguistic Studies of Language Behavior, 28(3), 316–336.
- Białecka, M., Wodniecka, Z., Muszyńska, K., Szpak, M., & Haman, E. (2024). Both L1 and L2 proficiency impact ToM reasoning in children aged 4 to 6. Painting a more nuanced picture of the relation between bilingualism and ToM. Bilingualism: Language and Cognition, 27(3), 400–418.
- Plichta, P., Muszyńska, K., & Otwinowska, A. (2023). Are Polish CLIL learners more willing to communicate in English than non-CLIL learners? Psychology of Language and Communication, 27(1), 405–435.
- Otwinowska, A., Opacki, M., Mieszkowska, K., Białecka-Pikul, M., Wodniecka, Z., & Haman, E. (2022). Polish–English bilingual children overuse referential markers: MLU inflation in Polish-language narratives. First Language, 42(2), 191–215.
- Łuniewska, M., Wójcik, M., Kołak, J., Mieszkowska, K., Wodniecka, Z., & Haman, E. (2022). Word knowledge and lexical access in monolingual and bilingual migrant children: Impact of word properties. Language Acquisition, 29(2), 135–164.
- Mieszkowska, K., Krajewski, G., Sobota, K., Dynak, A., Kolak, J., Krysztofiak, M., Łukomska, B., Łuniewska, M., Garmann, N. G., Hansen, P., Romøren, A. S. H., Simonsen, H. G., Alcock, K., Katsos, N., & Haman, E. (2022). Parental Report via a Mobile App in the Context of Early Language Trajectories: StarWords Study Protocol. International Journal of Environmental Research and Public Health, 19(5), 3067.
- Mieszkowska, K., Otwinowska, A., Białecka-Pikul, M., Kiebzak-Mandera, D., Opacki, M., & Haman, E. (2020). Polish MAIN: how was it developed and how has it been used so far? ZAS Papers in Linguistics, 64, 169–181.
- Otwinowska, A., Mieszkowska, K., Białecka-Pikul, M., Opacki, M., & Haman, E. (2020). Retelling a model story improves the narratives of Polish-English bilingual children. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 23(9), 1083–1107.
- Hansen, P., Łuniewska, M., Simonsen, H. G., Haman, E., Mieszkowska, K., Kołak, J., & Wodniecka, Z. (2019). Picture-based vocabulary assessment versus parental questionnaires: A cross-linguistic study of bilingual assessment methods. International Journal of Bilingualism, 23(2), 437–456.
- Białecka-Pikul, M., Szpak, M., Haman, E., & Mieszkowska, K. (2018). Teoria umysłu i jej pomiar u dzieci w wieku 4–6 lat: Test Refleksji nad Myśleniem. Psychologia Rozwojowa, t. 23(1), 41–68.
- Wodniecka, Z., Mieszkowska, K., Durlik, J., & Haman, E. (2018). Kiedy 1 + 1 ≠ 2, czyli jak dwujęzyczni przyswajają i przetwarzają język(i). In E. Czaplewska (Ed.), Logopedia międzykulturowa (pp. 91–131). Harmonia Universalis.
- Mieszkowska, K., Łuniewska, M., Kołak, J., Kacprzak, A., Wodniecka, Z., & Haman, E. (2017). Home Language Will Not Take Care of Itself: Vocabulary Knowledge in Trilingual Children in the United Kingdom. Frontiers in Psychology, 8.
- Haman, E., Wodniecka, Z., Marecka, M., Szewczyk, J., Białecka-Pikul, M., Otwinowska, A., Mieszkowska, K., Łuniewska, M., Kołak, J., Miękisz, A., Kacprzak, A., Banasik, N., & Foryś-Nogala, M. (2017). How Does L1 and L2 Exposure Impact L1 Performance in Bilingual Children? Evidence from Polish-English Migrants to the United Kingdom. Frontiers in Psychology, 8, 1444.
- Haman, E., Łuniewska, M., Hansen, P., Simonsen, H. G., Chiat, S., Bjekić, J., Blažienė, A., Chyl, K., Dabašinskienė, I., Abreu, P. E. de, Gagarina, N., Gavarró, A., Håkansson, G., Harel, E., Holm, E., Kapalková, S., Kunnari, S., Levorato, C., Lindgren, J., … Armon-Lotem, S. (2017). Noun and verb knowledge in monolingual preschool children across 17 languages: Data from Cross-linguistic Lexical Tasks (LITMUS-CLT). Clinical Linguistics & Phonetics, 31(11–12), 818–843.
Konferencje:
- 2023: Area co-chair (współprzewodnicząca obszaru) podczas międzynarodowej konferencji 14th International Symposium on Bilingualism, organizowanej przez Macquarie University, Sydney, Australia.
- 2016: Członkini komitetu organizacyjnego międzynarodowej konferencji Bilingual Child Migrants in a Multilingual Europe, zorganizowanej przez Instytut Anglistyki Uniwersytetu Warszawskiego, Warszawa (Polska).
- 2013: Sekretarz i członkini komitetu organizacyjnego konferencji końcowej akcji COST IS0804 Child Language Impairment in Multilingual Contexts, międzynarodowej konferencji zorganizowanej przez Uniwersytet Jagielloński, Kraków (Polska).
- 2010: Członkini komitetu organizacyjnego 7th International Conference on L3 Acquisition and Multilingualism, zorganizowanej przez Instytut Anglistyki Uniwersytetu Warszawskiego, Warszawa (Polska).
Zespoły badawcze:
Członkini MultiLADA. Strona oraz profile na Instagramie i na Facebooku.
Członkini Multi-R-Hub.
Granty:
- SONATA NCN: Od słowa do zdania: zawiłe związki między rozwojem leksykalnym i gramatycznym: podłużne badanie polskich dzieci jedno- i dwujęzycznych do wieku trzech lat z użyciem aplikacji mobilnej (2023-2026), 2022/47/D/HS2/00392. Strona projektu tutaj.
- OPUS NCN: post-doc w projekcie Nowe perspektywy w ocenianiu wczesnego rozwoju językowego u dzieci jedno- i dwujęzycznych: podłużne internetowe badanie metodą raportów rodzicielskich (2018-2024), 2018/31/B/HS6/03916. Strona projektu tutaj.
- PRELUDIUM NCN: Wpływ opowiadań rodziców na dziecięce rozumienie i użycie terminów mentalnych w obu językach dzieci dwujęzycznych (2015-2020), 2015/17/N/HS2/03215.
Członkostwo w Towarzystwach Naukowych:
Członkini International Association for Child Language (IASCL).
Działalność popularyzatorska
- Współtworzenie popularnonaukowego serwisu internetowego „Wszystko o dwujęzyczności” (2015), w tym: wzmocnienie i poprawa jakości mediów polonijnych, które podejmują wysiłki na rzecz upowszechnienia wychowania dwujęzycznego.
- Wywiady i wystąpienia w mediach o tematyce promowania wiedzy na temat dwujęzyczności:
- Festiwal Nauki, wystąpienie razem z prof. Agnieszką Otwinowską-Kasztelanic.
- Stołeczna „Gazeta Wyborcza”, wywiad na temat dwujęzyczności dziecięcej i projektu StarWords realizowanego na Wydziale Psychologii UW.
- Radio Dla Ciebie, audycja „Z innej planety”, wystąpienie razem z prof. Ewą Haman.
- Polskie Radio Dzieciom, audycja SuperTaty Marcina Perfuńskiego, wystąpienie razem z prof. Ewą Haman.
- TVP Polonia, program „Polacy Ti u Tam”, wystąpienie razem z dr Magdaleną Łuniewską-Etenkowską.
- Wystąpienie dla islandzkich nauczycieli polskich dzieci dwujęzycznych mieszkających na Islandii (zorganizowane przez Szkołę Edukacji PAFW i UW), współprowadzone z prof. Ewą Haman (2017).
- Prowadzenie kont zespołu badawczego MultiLADA w mediach społecznościowych: Facebook, Instagram (2019-2021).
Działalność dydaktyczna
Współpraca międzynarodowa: Współpraca z Universitet i Oslo, Oslo Metropolitan University (OsloMet) oraz University of Haifa w ramach projektu naukowego „Od słowa do zdania”.
Współpraca z Universitet i Oslo, Oslo Metropolitan University (OsloMet), University of Lancaster oraz Cambridge University w ramach projektu naukowego „StarWords”.